Arctic Monkeys - Do I wanna know

<-vissza a listához  

Ha a videó nem indulna el, akkor kattints a "Megtekintés youtube-on feliratra"! Ha ezek után sem tudnád meghallgatni a zenét, akkor jelezd nekem!

 

Dalszöveg angolul: Dalszöveg magyarul:

Have you got colour in your cheeks?
Do you ever get that fear that you can't shift
The type that sticks around like summat in your teeth?
Are there some aces up your sleeve?
Have you no idea that you're in deep?
I dreamt about you nearly every night this week
How many secrets can you keep?
'Cause there's this tune I found that makes me think of you somehow and I play it on repeat
Until I fall asleep
Spilling drinks on my settee

(Do I wanna know)
If this feeling flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sort of hoping that you'd stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day

Crawling back to you

Ever thought of calling when you've had a few?
'Cause I always do
Maybe I'm too busy being yours to fall for somebody new
Now I've thought it through

Crawling back to you

So have you got the guts?
Been wondering if your heart's still open and if so I wanna know what time it shuts
Simmer down and pucker up
I'm sorry to interrupt. It's just I'm constantly on the cusp of trying to kiss you
I don't know if you feel the same as I do
But we could be together if you wanted to

(Do I wanna know?)
If this feeling flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sort of hoping that you'd stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day

Crawling back to you (crawling back to you)

Ever thought of calling when you've had a few? (you've had a few)
'Cause I always do ('cause I always do)
Maybe I'm too (maybe I'm too busy) busy being yours to fall for somebody new
Now I've thought it through

Crawling back to you

(Do I wanna know?)
If this feeling flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sort of hoping that you'd stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things that you can't say tomorrow day

(Do I wanna know?)
Too busy being yours to fall
(Sad to see you go)
Ever thought of calling darling?
(Do I wanna know?)
Do you want me crawling back to you?

Ki vagy pirulva?
Van néha olyan érzésed, hogy nem tudsz váltani,
Ami olyan, mint amikor valami a fogad közé szorul
Van valami rejtegetnivalód?
Van fogalmad arról, milyen mélyen vagy?
Szinte minden éjjel veled álmodtam ezen a héten
Hány titkot tudsz megtartani?
Mert találtam egy dallamot, ami valamiért rád emlékeztet És folyton újra játszom
Amíg el nem alszom
És ráöntöm az italom a kanapéra

(Akarom-e tudni)
Hogy ez az érzés kölcsönös-e?
(Szomorú vagyok, hogy elmentél)
Valamiért bíztam benne, hogy mégis maradsz
(Kicsim tudjuk mindketten)
Hogy az éjszaka azért van, hogy kimondhassunk dolgokat, amiket nappal nem lehet

Visszamászok hozzád

Volt már, hogy hívtál volna, mikor megbántad?
Mert én mindig
Lehet, hogy túlságosan lefoglalsz, ezért nem tudok valaki újjal szerelembe esni
Most már végiggondoltam

Visszamászok hozzád

Elég bátor vagy?
Azon tűnödtem, hogy vajon nyitva van-e még a szíved és, ha igen, vajon mikor zár?
Nyugodj meg és csücsöríts
Bocsánat, hogy közbeszólok. De folyamatosan megpróbállak megcsókolni
Nem tudom, hogy te ugyanúgy érzel-e, mint én
De együtt lehetnénk, ha Te is akarnád

(Akarom-e tudni)
Hogy ez az érzés kölcsönös-e?
(Szomorú vagyok, hogy elmentél)
Valamiért bíztam benne, hogy mégis maradsz
(Kicsim tudjuk mindketten)
Hogy az éjszaka azért van, hogy kimondhassunk dolgokat, amiket nappal nem lehet

Visszamászok hozzád (Visszamászok hozzád)

Volt már, hogy hívtál volna, mikor megbántad? (mikor megbántad?
Mert én mindig (Mert én mindig)
Lehet, hogy túlságosan lefoglalsz (túlságosan lefoglalsz), ezért nem tudok valaki újjal szerelembe esni
Most már végiggondoltam


Visszamászok hozzád

(Akarom-e tudni)
Hogy ez az érzés kölcsönös-e?
(Szomorú vagyok, hogy elmentél)
Valamiért bíztam benne, hogy mégis maradsz
(Kicsim tudjuk mindketten)
Hogy az éjszaka azért van, hogy kimondhassunk dolgokat, amiket nappal nem lehet

(Akarom-e tudni)
Túlságosan lefoglaltál, hogy szerelembe eshessek
(Szomorú vagyok, hogy elmentél)
Volt már, hogy hívni akartál drágám?
(Akarom-e tudni)
Akarod-e, hogy visszamásszak hozzád?

 

 

A dal a kiadó és a szerzők tulajdonában áll. Forrás: youtube.com

A magyar fordítást a Zenésangol.com készítette. Amennyiben fel szeretnéd használni, kérlek jelezd nekem, vagy jelöld meg a forrást!


Minden jog fenntartva ©2011-2012 Zenés angol Design by Heniweb