Nálunk, hozzánk, otthon, haza

* A leckéhez tartozó zene a nyelvtani rész alatt: *

Az címben említett szavakat szinte folyton keverik a nyelvtanulók.

1.) A nálunk jelentése: at our place. Azaz, a mi házunkban, lakásunkban, szinte mindegy, hogy minkben, de az a hely a miénk.

We are at our place. - Nálunk vagyunk.

De ezt nyugodtan bővíthetjük bárkire: They are at your place. - Ők nálatok vannak.

2.) Hozzánk jelentése: to our place. Itt tehát az at helyét átvette a to, ami az odamenetelt jelzi.

Come to our place. - Gyere át hozzánk!

Szintén bővíthetjük bárikre:
Prepare the beer because we are going to your place. - Készítsd a sört, mert megyünk hozzátok!

3.) Otthon lenni - To be at home. A hangsúly tehát az at szócska használatán van, mivel az jelzi azt, hogy ott tartózkodik.

I am at home. - Otthon vagyok.

You are at home. - Otthon vagy.

4.) Hazamenni - To go home. Itt pedig csak egyszerűen a go után mondjuk, hogy haza, tehát home.

An apple fell on my head when I was going home. - Egy alma a fejemre esett miközben hazafelé mentem.

 

 


Minden jog fenntartva ©2011-2012 Zenés angol Design by Heniweb